Н.Д. Кликунов (klikunov_nd) wrote,
Н.Д. Кликунов
klikunov_nd

Categories:

PEMANDU

С легкой руки ВРИО Губернатора в лексикон курского бомонда входит слово "пеманду", и уже понеслось пенанды, пеманде, пемандой и пИмандою.

В переводе малазийского (извините, с английского) сия аббревиатура означает

PErformance MANagement and Delivery Unit

Я сейчас написал относительно много буков о том как грамотно перевести на русский слова перфоманс и деливери, да вот случайно потер. Писать снова лень и уже время нет, оставлю лишь окончательную версию собственного перевода данного понятия:

Управление результатом посредством оценки самими потребителями каждого звена технологической цепочки

А Вы бы как перевели?
Tags: Менеджмент
Subscribe

  • Навеяно Милорадом Павичем

    Почему люди разговаривают во сне, особенно старики? Они рассказывают о своих делах и проблемах близких им людей тем, кто уже умер...

  • Козёл

    Был в Рыльске. Еду назад - водитель, коллега на переднем сиденье и я сзади. Снял кроссовки, очки, воткнул в уши наушники. Кимарю. Удар, резкая…

  • О! Мель! (записки о поездке в Гомель)

    На прошлой неделе небольшая делегация от нашего МЭБИКа поучаствовала в конференции, прошедшей на базе Гомельского государственного технического…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments