Я решил выучить еще один иностранный язык. Выбрал украинский, так как он относительно близок к русскому, а Украина близка к Курску. К тому же все равно связи так или иначе будут восстанавливаться, а я еще пару лет заметил, что каждое последующее поколение даже харьковских студентов все хуже и хуже говорит на русском.
В общем погуглил, нашел сайт http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUUK/RUUK002.HTM и добросовестно прошел все 100 тем. Хватило сентября. Теперь вроде мову более-менее разумляю. Понятно, что без грамматики и склонений-спряжений, но это если надо будет то отдельно придется заниматься.
Сложнее всего было с глаголами. Поэтому о них как-нибудь потом.
А теперь предлагаю читателям проверить свою славянскую интуицию и перевести на русский следующие украинизмы (существительные):
Пiвнiч
пiвдень
квiтка
немовля
хмара
будинок
схiд
захiд
чарка
склянка
пляшка
келих
вежа
крок
мапа
помилка
рух
квиток
шлях
решта
паливо
допомога
знижка
Ну и сколько ошибок?
Пiвнiч - север
пiвдень - юг
квiтка - цветок
немовля - младенец
хмара - облако
будинок - дом, строение
схiд - восток
захiд - запад
чарка - рюмка
склянка - стакан
пляшка - бутылка
келих - бокал
вежа - башня
крок - шаг
мапа - карта
помилка - ошибка
рух - движение
квиток - билет
шлях - дорога, путь
решта - сдача
паливо - топливо
допомога - помощь
знижка - скидка