Н.Д. Кликунов (klikunov_nd) wrote,
Н.Д. Кликунов
klikunov_nd

Category:

Этимологически-просветительское

Слово «лектор» (lector) имеет латинское происхождение. Lectus, -i (m) по-латыни постель или кровать (от слова lego - собираю, ср. Икея), поэтому раб-постельничий назывался lector. В обязанности такого раба входило, помимо прочего, рассказывать или читать хозяину, когда тому не спалось, длинные, скучные и путанные истории, чтобы усыпить. Это занятие называлось lectio - лекция. Подобно тому, как после падения Ancien Régime прежние барские повара делались рестораторами, с падением римской империи оставшиеся не у дел лекторы также стали выступать со своими лекциями публично. Страдавшие бессонницей варвары толпами сходились их послушать. Этот диковинный старинный обычай сохранился кое-где и поныне.
Если mentor - наставник, to mentor - наставлять, значит mentee - тот, кого наставляют. Есть еще глагол to hector - грозить, оскорблять, стращать в грубой форме. Значит, должно быть и слово hectee - тот, кого запугивают. Если священник - pastor, то прихожанин - pastee. Тот, кто нанимает – employer, а тот, кого нанимают – employee. А как же назвать тех, кому deliver lecture? Lectee?
Tags: Просвет
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments